Characters remaining: 500/500
Translation

mủm mỉm

Academic
Friendly

The Vietnamese word "mủm mỉm" is an onomatopoeic term that describes a smile or a smirk that is gentle, soft, or shy. It is often associated with a cute or charming expression. This term can convey a sense of innocence or playfulness.

Usage Instructions:
  • Context: You can use "mủm mỉm" when describing someone's facial expression, especially when they are smiling in a shy or sweet way.
  • Formality: It is informal and often used in everyday conversation.
Example:
  • " mủm mỉm khi được khen." (The little girl smiled shyly when complimented.)
  • "Anh ấy luôn mủm mỉm khi nhìn thấy ấy." (He always has a soft smile when he sees her.)
Advanced Usage:
  • "Mủm mỉm" can also be used metaphorically to describe situations or moments that feel warm and joyful, not just limited to facial expressions.
  • Example: "Ngày hôm đó thật đẹp, mọi người đều mủm mỉm bên nhau." (That day was beautiful; everyone was smiling happily together.)
Word Variants:
  • Mỉm cười: This means "to smile" but is more general and can refer to any type of smile.
  • Cười tươi: This means "to smile brightly," indicating a wide and joyful smile, different from the soft nature of "mủm mỉm."
Different Meanings:
  • While "mủm mỉm" mainly refers to a gentle smile, it can also imply a sense of secrecy or shyness in one’s expression.
Synonyms:
  • Cười nhẹ: Light smile.
  • Cười khúc khích: Giggle, which conveys a more playful and lighthearted expression.
  1. xem mỉm (láy)

Similar Spellings

Words Containing "mủm mỉm"

Comments and discussion on the word "mủm mỉm"